Stránka 1 z 1

Tanec s vlky / Dances with Wolves

Napsal: 07 kvě 2009 17:30
od Roko
Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

1.DABING: ( VHS )
V českém znění: Miroslav Donutil - Kevin Costner (poručík Dunbar), Helena Friedrichová - Mary McDonnel (Stojí s pěstí), Pavel Šrom - Graham Greene (Kopající pták), Jaroslav Kaňkovský - Maury Chaykin (major Fambrough), Jiří Pomeje - Rodney A. Grant (Vítr ve vlasech), Zdeněk Dušek, Dagmar Čárová a Bohumil Švarc - (generál, titulky)

Zvuk: Lubomír Zajíc
Produkce: Ivan Hanuš
Překlad: Magda Šebestová
Režie: Tomáš Tintěra
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro Guild Home Video 1991
Technická spolupráce: Video studio Klondike K.F.,a.s.

2.DABING: ( Nova, DVD, ČT, Film+ )
V českém znění: Vladimír Dlouhý - Kevin Costner (poručík Dunbar), Zlata Adamovská - Mary McDonnell (Stojí s pěstí), Marcel Vašinka - Graham Greene (Kopající pták), Petr Pospíchal - Charles Rocket (poručík Elgin), Bohumil Švarc - Donald Hotton (generál Tide), Bedřich Šetena - Wayne Grace (major, titulky), Jiří Prager - Tony Pierce, Maury Chaykin (Spivey, major Fambrough), Ota Jirák - Robert Pastorelli (Timmons), Jaroslav Kaňkovský - Tom Everett, Larry Joshua (seržant Pepper, seržant Bauer), Adéla Draxlerová, Jakub Semec

Zvuk: Lubomír Zajíc
Produkce: Jiří Beránek, Jana Prášilová
Překlad: Jana Formanová
Dialogy: Jan Rejžek
Režie českého znění: Jaromír Polišenský
Připravilo: Barrandov studio dabing
Vyrobila: ČNTS Nova 1996

3.DABING: ( Prima, Blu-ray ) [PRODLOUŽENÁ VERZE: 224 minut, Blu-Ray sestříhané na 181 minut]
V českém znění: Michal Dlouhý - Kevin Costner (poručík Dunbar), Bohdan Tůma - Graham Greene (Kopající pták), Jiří Prager - Maury Chaykin (major Fambrough), Pavel Šrom - Tom Everett (seržant Pepper), Otakar Brousek st. - Donald Hotton (generál Tide), Jan Šťastný - Charles Rocket (poručík Elgin), Jan Novotný, Bedřich Šetena - Wayne Grace (Major + titulky), Libor Hruška - Robert Pastorelli (Timmons), Marcel Rošetzký, Svatopluk Schuller, Kateřina Lojdová, Lucie Trmíková, Michaela Kunická, Jan Rimbala, Rozita Erbanová, Ivo Hrbáč, Jana Hermachová, Josef Nedorost, Stanislav Lehký - Larry Joshua (seržant Bauer), Kateřina Daňková a další

Zvuk: Petr Posolda
Produkce: Pavla Draxlerová, Jana Prášilová
Překlad: Daniela Margoliusová
Dialogy a režie: Petr Pospíchal
Připravilo: Barrandov studio dabing
Vyrobila: TV Produkce a.s. pro FTV Premiera s.r.o. Prima TV 2004

Re: Tanec s vlky / Dances with Wolves

Napsal: 07 kvě 2009 18:04
od AngelEyes
Info nemám, ale na YouTube je ukázka. Ale víc se mi líbí ta verze s Vladimírem Dlouhým. Ten je takový nejpřirozenější. Michala Dlouhého prý obsadili, protože se jim v roce 2004 zdál Vladimír už přílliš starý, ale chtěli podobný hlas. Mě zase Michal přijde moc mladý:)

Re: Tanec s vlky / Dances with Wolves

Napsal: 07 kvě 2009 18:09
od Budy
Ukázka mě překvapila. Ale zdá se mi, jak už psali na youtube.com, že v tom to filmu má M. Donutil nějaký zvlášní hlas. Já mám nahraný dabing z Novy, kde ho dabuje V. Dlouhý, celkem v pohodě. M. Dlouhého jsem neslyšel.

Re: Tanec s vlky / Dances with Wolves

Napsal: 07 kvě 2009 18:25
od AngelEyes
Já bych řekl, že se Donutil snaží mít hlubší hlas, než má obvykle. Buď, nebo něco provedli zvukaři. Ten nejnovější primácký dabing mi ale přijde na jedno použití, protože je na prodlouženou verzi, kterou Prima vysílala všehovšudy jednou a pochybuju, že ji ještě někdy zopakuje (už je to 5 let, takže asi měli práva jen na jedno vysílání). Mám ji nejspíš ještě někde na VHS, tak pokud se mi povede tu VHS spustit, tak se pokusít doplnit info.

Re: Tanec s vlky / Dances with Wolves

Napsal: 07 kvě 2009 22:59
od sud
Budy píše:JJ, o tom skalpu vím. V tom případě tam ten Ota Jirák dabuje vážně více postav.
PS: U druhého dabingu v závěrečných titulkách při výčtu dabéru je jméno, které zní jako Jakub Saic, ale nejsem si jistý, jde to dost blbě slyšet. Je to vážně on?
Jméno v závěrečných titulkách na beton není Jakub Saic. Zní to jako Jakub Semec a určitě to bude dabér toho kluka z již zmíněné retrospektivy. Malou Stojí s pěstí namluvila tedy Adéla Draxlerová.
Barrandovský dabing je skutečně nejvydařenější, z toho s Donutilem jsem slyšel jenom úryvek a ten dabing prodloužené verze není nic extra. Jenom Michal Dlouhý tam není nejhorší a pro zajímavost: toho tlustého opilého důstojníka, který Dunbara pošle do divočiny a v zápětí se zastřelí, daboval ve 2. i 3. dabingu Jiří Prager.

Re: Tanec s vlky / Dances with Wolves

Napsal: 08 kvě 2009 11:07
od Opsha
Jak je v prvních dvou verzích pořešená indiánština? Je v originálu nebo nadabovaná? (viděl jsem jen tu poslední)

Re: Tanec s vlky / Dances with Wolves

Napsal: 08 kvě 2009 13:18
od AngelEyes
V barrandovské verzi je indiánština titulkovaná.

Re: Tanec s vlky / Dances with Wolves

Napsal: 08 kvě 2009 17:13
od Budy
Ano, pěkné žluté titulky.

Re: Tanec s vlky / Dances with Wolves

Napsal: 29 črc 2011 00:15
od -kNiGHT-
3. DABING
Jan Šťastný - Charles Rocket (poručík Elgin)
Bedřich Šetena - Wayne Grace (Major + titulky)
Libor Hruška - Robert Pastorelli (Timmons)
Stanislav Lehký - Larry Joshua (seržant Bauer)

Jedno prehlednuti a hned takova diskuze.To mne mrzi. Titulky cte pan Bedřich Šetena. A nevim ci v uvodnim postu jsou daberi zapsani tak jak jsou cteni pro ten treti dabing, ale tady je cte na konci v jinem poradi.

Ted by mne spis zajimala ta bluray placka (v jake kvalite tam je cesky zvuk ?) ze ktere ma info BobSilas, protoze tahle verze z pujcovny vypada lisovana a ne vypalena. :)

ps:
Mozna by tenhle bluray dabing mohl byt 4. Dabing, ale nikde neni v titulcich zminka o jakekoliv uprave. Je tam precteno o vyrobe presne tak jak je zde v prvnim postu. Jen v trosku zprehazenem pořadí jak uz jsem zminoval.

Re: Tanec s vlky / Dances with Wolves

Napsal: 29 črc 2011 01:09
od -kNiGHT-
Ono totiz bluray trosku plete. Je tam zpomaleni z 25fps (dvd,tv) na 23.976 (bd). Ten hlas je pak trosku hlubsi a mozna znej udelal Vladimira :)

Kazdopadne me zajimalo jestli je i jiny dabing na oficialnim digitalnim zaznamu. A voala ... dabing s Vladimírem Dlouhým je na DVD vydaní od fi. Bonton (ja vlastnim jeho re-edici, verzi co vysla pro 'Nový Čas/Ringier'). Na obalu je sice napsano cesky dabing 2.0, ale ve skutecnosti je to mono stopa. Bluray vydani a tzv. 'Western Edice' DVD je v distribuci od MagicBox s jiz zminovanym tretim sestrihanym dabingem.

2. DABING
Petr Pospíchal - Charles Rocket (poručík Elgin)
Bohumil Švarc - Donald Hotton (generál Tide)
Bedřich Šetena - Wayne Grace (major + titulky)
Jaroslav Kaňkovský - Tom Everett (seržant Pepper) a Larry Joshua (seržant Bauer)