Gauneři / Reservoir Dogs
Moderátor: ReDabér
Gauneři / Reservoir Dogs
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: VHS
V českém znění: Jiří Štěpnička - Harvey Keitel (pan Bílý - Larry Dimmick), Jaroslav Kaňkovský - Tim Roth (pan Oranžový - Freddy Newandyke), Edward Bunker (pan Modrý), Michal Pavlata - Michael Madsen (pan Světlý - Vic Vega), Radovan Vaculík - Chris Penn (Eddie Cabot), Quentin Tarantino (pan Hnědý), Libor Hruška - Steve Buscemi (pan Růžový), Pavel Pípal - Lawrence Tierney (Joe Cabot), Martin Kolár - Randy Brooks (Holdaway), Kamil Válek a další
Překlad: Jakub Sitár
Zvuk: Jan Neskusil
Produkce: Evelyna Vrbová
Dialogy a režie: Petr Sitár
Vyrobila: LS Productions v AK Studiu pro Falcon Home Video 1994
2.DABING: Nova, Blu-ray, AMC, HBO Max, ČT
V českém znění: Jan Vlasák - Harvey Keitel (pan Bílý - Larry Dimmick), Zdeněk Podhůrský - Tim Roth (pan Oranžový - Freddy Newandyke), Marcel Vašinka - Michael Madsen (pan Blonďák - Vic Vega), Bohdan Tůma - Chris Penn (Eddie Cabot), Radovan Vaculík - Steve Buscemi (pan Růžový), Zdeněk Mahdal - Quentin Tarantino (pan Hnědý), Zdeněk Maryška - Lawrence Tierney (Joe Cabot), Tomáš Racek - Edward Bunker, Randy Brooks (pan Modrý, Holdaway), Petr Burian, Petr Gelnar, Petra Hanžlíková, Marek Libert (titulky) a další
Překlad: Tomáš Hlína
Zvuk: Jiří Bartoš
Produkce: Martin Kot, Jaromír Šindelář
Dialogy a režie: Tomáš Tintěra
Vyrobila: DW Agentura s.r.o. pro Cet 21 s.r.o. 2011
3.DABING: FilmBox
V českém znění: Ondřej Kavan - Harvey Keitel (pan Bílý - Larry Dimmick), Pavel Tesař - Steve Buscemi (pan Růžový), Zdeněk Podhůrský - Tim Roth (pan Oranžový - Freddy Newandyke), Martin Sobotka - Michael Madsen (pan Blonďák - Vic Vega), Bohdan Tůma - Chris Penn (Eddie Cabot), Zdeněk Maryška - Lawrence Tierney (Joe Cabot), Václav Šanda - Quentin Tarantino (pan Hnědý), Pavel Rímský - Edward Bunker (pan Modrý), Petr Neskusil, Petr Gelnar, Filip Jančík, Robin Pařík, Zuzana Ščerbová
Překlad: Michaela Šimonková Filipová
Zvuk: Jiří Bartoš
Produkce: Michael Běhounek
Dialogy a režie: Veronika Veselá
Vyrobila: pro SPI International Barrandov Televizní Studio 2021
Naposledy upravil(a) -Q- dne 24 říj 2010 13:29, celkem upraveno 11 x.
-
- Příspěvky: 641
- Registrován: 14 pro 2010 20:26
Re: Gauneři / Reservoir Dogs
V dobách levného videodabingu 90. let bylo běžné, že i dabér jedné z hlavních rolí namluví alespoň jednu roli vedlejší. Tady stáli ale tvůrci dabingu před dilematem, jak se vypořádat s úvodními titulky pochodujících gaunerů a double rolí Kaňkovského. Číst ho dvakrát by se jim zdálo trochu hloupé, tak u Rotha jmenovali raději Kolára. Nechápu, proč takhle museli mást diváky. Kolár nemluvil žádného z gaunerů, tak mohl těch pár vět pana modrého klidně namluvit a bylo by to. Jinak sám dabing je i přes tyto i další (zvuk) nešvary typově dobře obsazený a hlavně zde není jediná známka cenzury v extrémně vulgárních dialozích.
-
- Příspěvky: 641
- Registrován: 14 pro 2010 20:26
Re: Gauneři / Reservoir Dogs
Samozřejmě, dnes ale mají dabingová studia evidentně více peněz a k takovým excesům jako u Gaunerů už moc nedochází. Jsou ale stabilní výjimky - hlavně Studio Audit a Řitka video. Tam se pokrok oproti 90. létům rovná nule.
Re: Gauneři / Reservoir Dogs
Přesně. Komu vulgární filmy vadí, nemusí si je pouštět. Ale pokud někdo na/předabuje film a ten je pak oproti originálu cenzurovanej až hrůza, pověste ho vejš, ať se houpá. To platí i tady, bez ohledu na to jestli původní verze se dá sehnat nebo ne, to s tím nemá nic společnýho. Spousta lidí tu nadává na VHS dabingy, ale opak je pravdou, zlatý kazety ve srovnání s dněšníma DVD a TV "dílama" kde mluví furt ti samí, až na ty nejprovařenější jeden hlas zní jako druhej, emoce nulový a cenzura sprostých slov jak kdyby vládla inkvizice (a s tím nikdo trochu soudnej nemůže srovnávat blbej zvuk).
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Re: Gauneři / Reservoir Dogs
Nova má oproti Primě celkem čuch na to, co předabovat, rozhodně tolik neplítvají a co se obsazení týče, umí to stylově. Tenhle film si to zasloužil a koukám, že se povedl, premiéru jsem sice prošvihl, ale hned v 1:45 je repríza, tak si to nahraju, co se obsazení týče, tak jsem moc spokojený, Podhůrský moc potěšil, Vlasáka mam nejradši a zbytek je jednoduše skvělý...
-
- Příspěvky: 72
- Registrován: 08 úno 2009 12:24
Re: Gauneři / Reservoir Dogs
Musel jsem si pustil, ted uz muzu rict, puvodni dabing na spraveni chuti. Uvodni scena v bufaci je skvela Musim rict, ze v puvodnim dabingu je mnohem vic emoci, presne jak psal HonzaXXII, a je proste verohodnejsi. Komercni televize potrebovala dabing pro masy. Nebylo to nejhorsi, ale uz to slyset nechci Nektere vety mi proste trhaly usi.
Srovnani:
Hold still. Hold still, you fuck. (na spoutaneho policajta)
No drz, drz ty hajzle.
Drz, drz pevne ty mizero.
I gotta take a piss.
Musim se jit vychcat.
Najednou se mi chce mocit.
That's a fuckin' hard situation.
To je zatracene neprijemny.
Tomu rikam prekerni situace.
Srovnani:
Hold still. Hold still, you fuck. (na spoutaneho policajta)
No drz, drz ty hajzle.
Drz, drz pevne ty mizero.
I gotta take a piss.
Musim se jit vychcat.
Najednou se mi chce mocit.
That's a fuckin' hard situation.
To je zatracene neprijemny.
Tomu rikam prekerni situace.
Re: Gauneři / Reservoir Dogs
Tak to je nejlepší, hlavně že Bohuše z Dědictví, nic proti němu, nechají jednou až dvakrát za rok říct "Kde se tady možu vychcat?" klidně před devátou večermelkortheevil píše: I gotta take a piss.
Musim se jit vychcat.
Najednou se mi chce mocit.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Re: Gauneři / Reservoir Dogs
Tiez nechapem tie pseudopoliticky korektne praktiky.
Napriklad vcera isiel na CT1 o 10.15 rano film Ferris Bueller v ktorom natvrdo padli slova ako koko* a kurv*.
Napriklad vcera isiel na CT1 o 10.15 rano film Ferris Bueller v ktorom natvrdo padli slova ako koko* a kurv*.
18.11.2009 - 28.12.2016
-
- Příspěvky: 641
- Registrován: 14 pro 2010 20:26
Re: Gauneři / Reservoir Dogs
No zrovna tuhle hlášku ošidili i autoři prvního, autenticky vulgárního dabingu, který na rozdíl od nováckého dabingu nezůstal originálu nic dlužen. Pokud je skutečnost, že za jeho někdejší odvysílání dostala Nova pokutu od prudérní rady, pak je to pro něj skvělá reklama. Kromě syrovějšího překladu je samozřejmě lepší i hereckým obsazením, herci nešli do svých "jistých" rolí a víc se snažili, na rozdíl od dvojky, kde byli obsazeni už v podstatě jen na hvězdný efekt (tedy když Rotha daboval Podhůrský v Pulpu, musí ho logicky dabovat i tady). Takový Marcel Vašinka se zdá být velmi blízký originálu, což Michal Pavlata přímo ne, ale ten zato svým hereckým projevem udělal z Madsena ještě zvrhlejšího úchyláka a originál tím dokonce i překonal.
Jinak co se ještě týče cenzury vulgarit v originálu, už jsem o tom psal do diskuze pod Jackie Brown. Podobně třeba Mafiáni, kteří se s počtem slov fuck dostali i do Guinessovy knihy filmových rekordů, byli dabingem mám pocit dost ochuzení (on se ten dabing vůbec nic nepovedl, počínaje už samotným hloupým překladem názvu). Na druhou stranu jsou tu i opačné případy, takové Pulp Fiction je ještě vulgárnější a snad i vtipnější než originál, stejně tak překladatel South Parku používal vulgarity i těch místech, kde se v originále nevyskytují.
Jinak co se ještě týče cenzury vulgarit v originálu, už jsem o tom psal do diskuze pod Jackie Brown. Podobně třeba Mafiáni, kteří se s počtem slov fuck dostali i do Guinessovy knihy filmových rekordů, byli dabingem mám pocit dost ochuzení (on se ten dabing vůbec nic nepovedl, počínaje už samotným hloupým překladem názvu). Na druhou stranu jsou tu i opačné případy, takové Pulp Fiction je ještě vulgárnější a snad i vtipnější než originál, stejně tak překladatel South Parku používal vulgarity i těch místech, kde se v originále nevyskytují.
Re: Gauneři / Reservoir Dogs
Madsena dabuje Sobotka? To si nedokážu představit.