Princezna Nevěsta / The Princess Bride

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2465
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Princezna Nevěsta / The Princess Bride

Příspěvek od Ištván87 »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING (VHS)
V českém znění: Antonín Navrátil - Cary Elwes (Westley), Jana Mařasová - Robin Wright, Carol Kane (Buttercup, Valerie), Jan Přeučil - André the Giant, Mel Smith, Peter Cook (Fezzik, Albín, oddávající), Tomáš Juřička - Mandy Patinkin, Christopher Guest (Indigo Montoya, Hrabě Tyron Rugen), Ivan Richter - Chris Sarandon (Princ Humperding), Michal Pavlata - Wallace Shawn, Billy Crystal, Christopher Guest, Malcolm Storry, Willoughby Gray (Vizzini, Zázračný Max, Hrabě Tyron Rugen, Yellin, Král), Bohuslav Kalva - Peter Falk (Dědeček), Vít Ondračka - Fred Savage (Vnuk)

Překlad: Jitka Rybová
Dialogy: Alena Hokszová
Zvuk: Antonín Kravka
Režie: Petr Tichý
Vyrobilo: Studio Auvit

2. DABING (ČT)
V českém znení: Vojtěch Kotek - Cary Elwes (Westley), Eva Josefíková - Robin Wright (Poměnka), David Novotný - Mandy Patinkin (Inigo Montoya), Miloslav Mejzlík - André the Giant (Fezzik), Petr Rychlý - Wallace Shawn (Vizzini), Petr Štěpán - Chris Sarandon (Humperdinck), Zdeněk Hruška - Christopher Guest (Hrabě Tyron Rugen), Dalimil Klapka - Peter Falk (Dědeček), Mikuláš Převrátil - Fred Savage (Vnuk), Radka Přibyslavská - Betsy Brantley (matka), Miroslav Táborský - Billy Crystal (Zázračný Max), Tereza Bebarová - Carol Kane (Valerie), Ladislav Županič - Willoughby Gray (Král), Jana Postlerová - Anne Dyson (Královna), Jiří Lábus - Peter Cook (Kněz), Jan Vondráček - Mel Smith (Albín), Simona Stašová - Margery Mason (Žebračka), Otakar Brousek ml. - Malcolm Storry (Yellin), Pavel Tesař (Pochop), Veronika Bajerová, Karel Gult, Martin Janouš, Jiří Krejčí, Milada Vaňkátová, David Voráček

Překlad: Petr Putna
Dramaturgie: Jiří Flígl
Mistr Zvuku: Leoš Martinek
Vedoucí produkce: Hana Haladová
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Vedoucí realizace: Pavel Fuchs
Režie: Vladimír Žďánský
Vyrobila: Česká Televize 2016
Naposledy upravil(a) Ištván87 dne 29 pro 2016 13:07, celkem upraveno 7 x.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2465
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Princezna Nevěsta / The Princess Bride

Příspěvek od Ištván87 »

MImochodem, docela se divím, že tenhle film ještě nemá novější dabing. Přeci jen by si to zasloužilo něco vícehlasého. Ale pokud by to mělo znamenat, že by Westleyho daboval Michal Holán a Fezzika Libor Terš, tak to radši ne. Přeci jen má ten film alespoň dobrý překlad.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
Džejňulka
Příspěvky: 1133
Registrován: 23 srp 2008 14:56

Re: Princezna Nevěsta / The Princess Bride

Příspěvek od Džejňulka »

Doplnění: - Rugena mluvil kromě Juřičky i Michal Pavlata
- Jan Přeučil také - Mel Smith (albín), Peter Cook (oddávající)
Poté, co jsem si přečetla knížku, tak se mi tenhle film celkem zalíbil. Ale dabing teda opravdu nic moc. Tak málo hlasů opravdu celkem trhá uši, zejména mi vadilo, že Tomáš Juřička (ale teda on skvěle mění hlasy a dokonce si nadaboval i jednu starou ženštinu :D ) mluvil jak Rugena tak i Iniga. Kdy pak spolu tito dva na konci filmu bojovali, dostal Rugen nový hlas- Michala Pavlatu. (To by možná stálo za doplnění)
Na Petera Falka by se mi více líbil Dalimil Klapka (vlastně i pan Haničinec do této role), ale Bohuslav Kalva nebyl špatný.
Hlas Antonína Navrátila sice většinou nemusím, ale tady mi nevadil, protože Cary Elwes není zrovna můj typ :D
Moc se mi ale líbila Jana Mařasová v roli Buttercup (ještě že to nepřeložili - princezna Pryskyřník nebo dokonce Hrnekmásla :D).
Předabování by mi nevadilo, ale Janu Mařasovou bych určitě zachovala.
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu ;).
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2465
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Princezna Nevěsta / The Princess Bride

Příspěvek od Ištván87 »

A neříkali jí v knížce dokonce Beruška??? :D
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
Džejňulka
Příspěvky: 1133
Registrován: 23 srp 2008 14:56

Re: Princezna Nevěsta / The Princess Bride

Příspěvek od Džejňulka »

Netuším, já to četla v angličtině. ;)
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu ;).
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2465
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Princezna Nevěsta / The Princess Bride

Příspěvek od Ištván87 »

Děkuji filipovi za info o novém dabingu. Tak mi na ČT udělali radost. Konečně to vypadá, že se dočkáme pořádného dabingu. Obsazení vypadá moc pěkně, zejména Miloslav Mejzlík se opravdu hodí na Fezzikův ultrahluboký hlas (jak se bude hodit na jeho projev prosťáčka, to uvidíme), nehledě na to, že se to tu hemží známými jmény (ovšem nikdo nezkušený, aby někdo nenadával na vyvstávající hlasy) a i fakt, že Král tu má asi tři repliky a dabuje ho Ladislav Županič, hodně potěší. Ještě aby překlad dopadl podobně jako obsazení a bude to paráda. Jen bude zase horší rozhodování, jaký dabing nominovat na diváckou cenu, protože letošní rok je v tomhle směru už dost nabitý. Bohužel, kdy se dočkáme vysílání, to se zase budeme muset nechat překvapit.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6805
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Princezna Nevěsta / The Princess Bride

Příspěvek od bloom »

Jiří Lábus také četl titulky dabingu ČT a mezi dabéry se v nich objevila i zde neuvedená Radka Přibyslavská.

Jinak dabing ČT se mi moc líbil. Na hercích bylo slyšet, že si role užívají, nejvíc se mi líbili Petr Rychlý, Tereza Bebarová a Jiří Lábus. Obsazení Dalimila Klapky na Petera Falka bylo jen třešničkou na dortu. I překlad si vyhrál s různými vtípky (-"Já jsem jeden z pochopů." -"To jsem pochopil."). Oproti dabingu VHS, který byl i přes snahu některých herců IMHO dost zlý, je dabing ČT minimálně o několik tříd výš.
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2465
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Princezna Nevěsta / The Princess Bride

Příspěvek od Ištván87 »

Jojo, díky. Teď na to koukám a dabuje mámu. Hned jí tam doplním. :D Každopádně jsem rád, že ten dabing dopadl takhle. Petr Rychlý byl opravdu perfektní a místy se jeho hlas hodně blížil tomu vysokému sípavému hlasu Wallace Shawna. Ještě bych doplnil, že David Novotný by mohl být obviněn z krádeže, protože si většinu scén krade pro sebe. Stejně tak Vojta Kotek byl perfektní, Eva Josefíková taktéž, Zdeněk Hruška, Petr Štěpán, Miloslav Mejzlík, Miroslav Táborský (ten si taky krásně zahláškoval) a jak už jsi říkal, Tereza Bebarová, Jiří Lábus, Dalimil Klapka.... Hlášky jsou přeloženy bezvadně, takže mě nenapadá, co bych tomu dabingu vytknul. Trvalo to sice 29 let, ale konečně se ten film dočkal pořádného českého dabingu.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
Džejňulka
Příspěvky: 1133
Registrován: 23 srp 2008 14:56

Re: Princezna Nevěsta / The Princess Bride

Příspěvek od Džejňulka »

Já jsem viděla jenom kousek, ale hned mi to připadalo víc jako originál :). U toho staršího dabingu málo hlasů zkrátka bylo slyšet. Eva Josefíková fajn, ale nic extra, ale teda David Novotný byl fakt skvělej.
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu ;).
Uživatelský avatar
rasasak
Příspěvky: 5
Registrován: 21 čer 2011 17:53

Re: Princezna Nevěsta / The Princess Bride

Příspěvek od rasasak »

chtel sem si pustit svoji oblibenou pohadku a novy dabing mne naprosto zdesil ... s originalem se neda srovnat a je naprosto priserny ...

stary dabing bl mozna trosku zastrenejsi ale davalo mu to pohadkovy nadech ...
Kotek nezni vubec jako zamilovany hrdina v cernem, ale prijde mi ze mel casto problem se strefit s replikou do delky ... a strasne rychle drmoli..
petry rychly je strasne ukriceny v roli vizziniho ... kral zni jak mentalne trefeny namisto lstiveho lovce ...

a modernejsi verze prekladu taky nepomohla ... opravdu se Inigo svym bojem "USPOKOJUJE" ? nebo to ze behem veti prdi usty ? ...
svemu nejvetsimu sokovi najednou tyká ?

mnoho hlasek a vtipnych momenu naprosto zabitych ....
s novym dabingem zmizela pohadkovost a vtipnost ... a nahradila ji pouze trapnost

prijde mi ze studio zapomelo, ze toci pohadku ktera funguje jako parodie ale stale je pohadkou ...
misto toho jsme dostali neco co se radi za posledni dily scary movie ... :-/
Odpovědět

Zpět na „Filmy“