Policejní akademie / Police Academy
Moderátor: ReDabér
- TmavyCyklista
- Globální moderátor
- Příspěvky: 1869
- Registrován: 12 úno 2014 18:40
Policejní akademie / Police Academy
Info: IMDb | ČSFD | FDb
1. DABING VHS, DVD, ČT, Markíza
V českém znění: Pavel Trávníček - Steve Guttenberg (Carey Mahoney), Bohumil Švarc - George Gaynes (komandant Lassard), Ladislav Županič - G.W. Bailey (poručík Harris), Pavel Rímský - Bubba Smith (Moses Hightower), Martin Velda - Andrew Rubin (George Martín), Zdeněk Blažek - Ted Ross (kapitán Reed), Jaroslava Obermaierová - Leslie Easterbrook, Joyce Gordon (seržant Callahanová, paní Thompsonová), Ljuba Krbová - Kim Cattrall (Karen Thompsonová), Nela Boudová - Marion Ramsey (Laverne Hooksová), Michal Pavlata - Michael Winslow, Donovan Scott (Larvell Jones, Leslie Barbara), Petr Oliva - David Graf, Scott Thomson (Tackleberry, Chad Copeland), Jiří Novotný - Bruce Mahler, Brant von Hoffman (Doug Fackler, Kyle Blankes), Alena Procházková
Překlad: Václav Straka
Režie: Marie Fronková
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro Warner Home Video 1991
2. DABING Nova, Prima
V českém znění: Pavel Trávníček - Steve Guttenberg (Carey Mahoney), Bohumil Švarc - George Gaynes (Eric Lassard), Ladislav Županič - G.W. Bailey (kapitán Harris), Ljuba Krbová - Leslie Easterbrook (seržant Debbie Callahanová), Marcel Vašinka - Bubba Smith (Moses Hightower), Michal Jagelka - Michael Winslow (Larvell Jones), Roman Hájek - David Graf (Eugene Tackleberry), Filip Čáp - Bruce Mahler (Douglas Fackler), Ondřej Kepka, Ivan Jiřík - Scott Thomson (Chad Copeland), Petra Hanžlíková - Kim Cattrall (Karen Thompsonová), Andrea Elsnerová - Marion Ramsey (Laverne Hooksová), Marek Libert - Brant von Hoffman (Kyle Blankes), Jiří Valšuba, Jaroslav Kaňkovský, Jana Postlerová, Otto Rošetzký, Pavel Skřípal, Martin Janouš, Ivo Novák, Markéta Zárubová, Jiří Ployhar, Milan Slepička (titulky)
Překlad: Jan Urbánek
Zvuk: Milan Blažek
Produkce: Ivana Prejdová, Jiří Beránek
Dialogy a režie: Marie Fronková
Vyrobila: Česká produkční 2000 a.s. pro Cet 21 spol. s r.o. v roce 2002
Re: Policejní akademie / Police Academy
který dabing je podle vás lepší?
Re: Policejní akademie / Police Academy
Starý.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
- chovanecm
- Senior admin
- Příspěvky: 585
- Registrován: 10 srp 2008 09:40
- Poznámka: Máš zkušenosti s SSH, MySQL, případně PHP? Chceš pomoci fóru dál fungovat? Napiš. Já již na fóru nepůsobím. Pouze v urgentních případech, děkuji za pochopení.
Re: Policejní akademie / Police Academy
Mě se líbil právě ten dabing, který se vysílal na Slovensku - ten díl, kdy byli v Moskvě. Padouch: "Do střehu!" Lassard: "Do čeho?"
Nejsem si jist, ale v tom nováckém dabingu jsem tuhle vtipnou větu nezaznamenal.
Nejsem si jist, ale v tom nováckém dabingu jsem tuhle vtipnou větu nezaznamenal.
Re: Policejní akademie / Police Academy
Nevím jestli je to ve starém nebo novém, ale Konaliho mluvil Miroslav Moravec (starý dabing) v tom novém jsem nezaregistroval kdo ho mluví...
18.05.2008 – 07.05.2015
Re: Policejní akademie / Police Academy
Nejlepší dabing, kdo kdy udělal k tomuto filmu je stejně od HEJMY. Když si vzpomenu, jak byla Policejní akademie v jeho podání namluvena na vhs, tak s toho čůrám ještě dodnes. Ten jeho překlad je prostě nepřekonatelný, ať si každej říká co chce
Re: Policejní akademie / Police Academy
Tak skontroloval som nahrávku z STV a pravdepodobne ide o ten prvy dabing. A preco pravdepodobne ? Nuz pretoze BOHUMIL ŠVARC precita v zaverecnych titulkoch iba toto (CITUJEM PRESNE):
Překlad: Václav Straka
Režie českéhio znění: Marie Fronková
Vyrobilo:české znění Filmové studio Barrandov dabing
no a v uplnom zavere je dodabovane (opät CITUJEM PRESNE): tvurci skupina Aleny Polednakove a Vladimira Tisnovskeho, Ceska Televize 1993
Cize nechvalne znamy "CT fake". A presne takto vysielala kedysi STV aj dvojku a zda sa mi, ze aj trojku. Vzdy s uvodnym PISANYM titulkom CESKA TELEVIZE UVADI. Preto ma to pomylilo a zjavne dabing CT neexistuje.
Update: Skontroloval som aj dabing od WHV, ktory som tiez vyhrabal a je totozny. Takze existuju (zatial) dva dabingy.
Překlad: Václav Straka
Režie českéhio znění: Marie Fronková
Vyrobilo:české znění Filmové studio Barrandov dabing
no a v uplnom zavere je dodabovane (opät CITUJEM PRESNE): tvurci skupina Aleny Polednakove a Vladimira Tisnovskeho, Ceska Televize 1993
Cize nechvalne znamy "CT fake". A presne takto vysielala kedysi STV aj dvojku a zda sa mi, ze aj trojku. Vzdy s uvodnym PISANYM titulkom CESKA TELEVIZE UVADI. Preto ma to pomylilo a zjavne dabing CT neexistuje.
Update: Skontroloval som aj dabing od WHV, ktory som tiez vyhrabal a je totozny. Takze existuju (zatial) dva dabingy.
-
- Příspěvky: 41
- Registrován: 17 led 2010 00:07
Re: Policejní akademie / Police Academy
Díky Bože, že na DVD vyšel ten původní dabing, jinak bych snad musel přepsat staré VHSky na DVD, ten nový dabing mě nezaujal. Hlášky byly úplně jiné a jak si na něco člověk zvykne, těžko se mu pak poslouchá něco jiného, nebo alespoň mně