Cizojazyčná dabingová fóra a weby

Diskuze o současném dabingu, zajímavosti...
Michel
Příspěvky: 719
Registrován: 30 črc 2010 21:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc

Re: Cizojazyčná dabingová fóra a weby

Příspěvek od Michel »

>Lukiz: Díky :) Máš pravdu, že je trochu nepřehledné, ale když si člověk téma pročte, nějaké informace se z toho vyčíst dají :-)
A jsou celkem zajímavé, vypadá to, že Pierre Brice dabuje sám sebe pouze ve filmu Vinnetou, jinak ho ve většině filmů dabuje Marc Cassot a v Pokladu na Stříbrném jezeře ještě někdo jiný, což je celkem překvapivé. Tak buďto byl Pierre Brice jako herec tak vytížený, že neměl čas, nebo je dabing ve Francii tak špatně placený nebo to Francouzi prostě neřešili...
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4723
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Cizojazyčná dabingová fóra a weby

Příspěvek od Newmy »

Brazilské dabingforum: http://dublanet.com.br/
Španělská databáze: http://www.eldoblaje.com/
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Odpovědět

Zpět na „Obecně“