Války hvězd naruby / Vesmírná tělesa / Spaceballs
Moderátor: ReDabér
Války hvězd naruby / Vesmírná tělesa / Spaceballs
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING: VHS - Války hvězd naruby
V českém znění: Petr Pospíchal - Bill Pullman (Lone Starr), Sal Viscuso (seržant Ricco), Jim Jackman (major Řiťka), Michael Pniewski (pomocný střelec první třídy Phillip Řiťka), Michael York (opice č. 1), Jan Přeučil - John Candy (Blít), Sandy Helberg (Dr. Phillip Schlotkin), Ken Olfson (sluha), Deanna Booher (vousatá dáma), Dane Farwell (opice č. 2), ? (poslíček s pizzou), Zdeněk Mahdal - Rick Moranis (Tmavá Helma / Lord Helma), JM J. Bullock (princ Valium), Jack Riley (televizní novinář), Dom DeLuise (Klobouk Pizza), ? (člen posádky v jídelním voze), Daniela Bartáková - Daphne Zuniga (princezna Vespa), Dian Gallup (Marlene), Dey Young (číšnice), Camille Hagen (členka posádky v jídelním voze), Julie Pitkanen (varovní hlas autodestrukce), Alena Procházková - Joan Rivers / Lorene Yarnell (Matka Cat), Leslie Bevis (velitelník Zirkon), Denise Gallup (Charlene), Gail Barle (číšnice), Rhonda Shear (žena v jídelním voze), Karel Chromík - Dick Van Patten (král Roland), Michael Winslow (technik u radaru), John Hurt (Kane), Jeff MacGregor (Snotty), Tom Dreesen (hlídač s holící penou na obličeji), Rick Ducommun (bachař), Earl Finn (hlídač s kapitánem), Rob Paulsen (Kosmíč s hřebenem), Dick Warlock (přiškrcený hlídač) + (vypravěč, titulky), Josef Velda - Mel Brooks (prezident Skroob), Mel Brooks (Jogurt), Ronny Graham (kněz), JM J. Bullock (princ Valium), Ken Olfson (sluha), Mitchell Bock (video operátor), Tim Russ (voják s afro účesem), Radan Rusev - George Wyner (plukovník Sandurz), Stephen Tobolowsky (kapitán hlídačů), Rudy DeLuca (Vinnie), Tony Griffin (bachař), Tommy Swerdlow (vůdce vojska)
Zvuk: Ing. Jaromír Svoboda
Produkce: Ivan Hanuš
Překlad: Jiří Čejka
Režie: Milan Peer
Technická spolupráce: Videostudio Klondike KF a.s.
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro Warner Home Video 1993
2. DABING: TV - Vesmírná tělesa
V českém znění: Josef Vinklář - Mel Brooks (prezident Škrob), Vlastimil Zavřel - John Candy (Blaf), Václav Postránecký - Rick Moranis (Tmavá Helma), Daniel Rous - Bill Pullman (Lone Starr), Jana Mařasová - Daphne Zuniga (princezna Vespa), Jiří Bruder - Dick Van Patten (král Roland), Miroslav Donutil - George Wyner (plukovník Sandurz), Jan Vondráček - Sal Viscuso (seržant Ricco), Michael Winslow (technik u radaru), Tim Russ (voják s afro účesem), Veronika Žilková - Joan Rivers / Lorene Yarnell Jansson (Dot Matrix), Dalimil Klapka - Mel Brooks (Jogurt), Jan Přeučil - Rudy DeLuca (Vinnie), Otto Lackovič - Dom DeLuise (Pizza), Regina Rázlová - Leslie Bevis (velitelka Zirkon), Zdeněk Blažek - Ronny Graham (kněz), Radovan Vaculík - Mitchell Bock (video operátor), Tony Griffin (bachař), Petra Jindrová - Dian Gallup (Marlene), Julie Pitkanen (varovní hlas autodestrukce), Camille Hagen (členka posádky v jídelním voze), Dey Young (číšnice), Dane Farwell (opice č. 2), Lucie Kožinová - Denise Gallup (Charlene), Gail Barle (číšnice), Vilém Udatný - Rob Paulsen (Spaceball s hřebenem), Vlado Štancel - Michael York (1. opice), Zdeněk Hess - Ken Olfson (sluha), Earl Finn (hlídač s kapitánem), Jack Riley (televizní novinář), Zbyšek Pantůček - Jeff MacGregor (Snotty), Sandy Helberg (Dr. Phillip Schlotkin), Jiří Havel - Michael Pniewski (pomocný střelec první třídy Phillip Hovádo), Dick Warlock (přiškrcený hlídač), Rudolf Pellar (vypravěč), Bohdan Tůma - Rick Ducommun (bachař), Stephen Tobolowsky (kapitán hlídačů), ? (člen posádky v jídelním voze, titulky)
Překlad: Michaela Ebrová
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Jiří Zelenka
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Eva Maxová
Výroba: Miloš Novák
Dialogy a režie českého znění: Zdeněk Štěpán
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1993
Naposledy upravil(a) Nanamarak dne 21 dub 2021 16:31, celkem upraveno 14 x.
Re: Vesmírná tělesa / Války hvězd naruby / Spaceballs
Já jsem donedávna znal (a to prakticky nazpaměť) dabing VHS, který jsem za tu dobu, co jsem měl VHS, viděl nejméně 20x. Nicméně nedávno jsem shlédl dabing ČT a anglický originál a musím dát zapravdu faktu, že co se týče kvality a věrnosti, případně logiky dabingu je ten z ČT daleko, ale opravdu daleko lepší. Některé vtípky v tom z VHS skutečně nedávají smysl.
Nicméně pro mě je právě kvůli sentimentalitě nejlepší ten první (VHS).
Nicméně pro mě je právě kvůli sentimentalitě nejlepší ten první (VHS).
Říká se, že první dojem vytváří celkový dojem. Pokud takový dojem přetrvává, nebude stejný film s jiným dabingem už nikdy stejný ani lepší (byť by ten nový dabing byl sebelepší).
Re: Vesmírná tělesa / Války hvězd naruby / Spaceballs
Mám doma originálku VHS, tak se na to zítra až se dostanu domů, podívám, a napíšu sem zbytek... Souhlasím, ten dabing ČT je lepší.... Prozatím vím že můžete do obsazení připsat Radana Ruseva.... Daoval mj. Sanderse (v ČT dabingu Donutil)...
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Vesmírná tělesa / Války hvězd naruby / Spaceballs
V českém znění:
Petr Pospíchal - Bill Pullman (Lone Star + další role), Jan Přeučil - John Candy (Bluff = Blít), Zdeněk Mahdal - Rick Morranis (Tmavá Helma + další role), Daniela Bartáková - Daphne Zuniga (Vespa + další role), Alena Procházková - Joan Rivers (Dott Matrix + další role), Karel Chromík - Dick van Patten (Král Roland + další role), Josef Velda - Mel Brooks (Prezident Škrob, Jogurt + další role)
Pro Warner Home Video vyrobilo studio Barrandov - dabing
Zvuk - Ing. Jaromír Svoboda
Produkce - Ivan Hanuš
Překlad - Jiří Čejka
Režie - Milan Kvér??? (odposlechnuto, nejsem si jist jménem)
Technická spolupráce Studio Klondajk (Klondike) a. s.
Tohle je pro mě osobně rekord... Sedm dabérů na všechny role... Narozdíl od některých jiných filmů z té doby se zde ani dabéři hlavních rolí nevyhnuli dabování více postav...
Petr Pospíchal - Bill Pullman (Lone Star + další role), Jan Přeučil - John Candy (Bluff = Blít), Zdeněk Mahdal - Rick Morranis (Tmavá Helma + další role), Daniela Bartáková - Daphne Zuniga (Vespa + další role), Alena Procházková - Joan Rivers (Dott Matrix + další role), Karel Chromík - Dick van Patten (Král Roland + další role), Josef Velda - Mel Brooks (Prezident Škrob, Jogurt + další role)
Pro Warner Home Video vyrobilo studio Barrandov - dabing
Zvuk - Ing. Jaromír Svoboda
Produkce - Ivan Hanuš
Překlad - Jiří Čejka
Režie - Milan Kvér??? (odposlechnuto, nejsem si jist jménem)
Technická spolupráce Studio Klondajk (Klondike) a. s.
Tohle je pro mě osobně rekord... Sedm dabérů na všechny role... Narozdíl od některých jiných filmů z té doby se zde ani dabéři hlavních rolí nevyhnuli dabování více postav...
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Vesmírná tělesa / Války hvězd naruby / Spaceballs
Zdeněk Mahdal na Tmavou Helmu? To je dabingový zločin! protože tohle byla IMHO nejlepší dabingová role Václava Postráneckého : "Takže jsem obklopenej samejma hovadama!"
"Ticho mozku nebo tě probodnu vidlema!"
Re: Vesmírná tělesa / Války hvězd naruby / Spaceballs
Nevíte někdo náhodou kdo daboval Johna Hurta? A taky bych se chtěl zeptat jestli někdo neví jak se jmenuje ten dabér, který daboval v dabingu ČT některé vedlejší role například toho střelce Hovada a tu opici co po pádu Spaceballů řekne: "Co to té soše vylézá z nosu?" a "Sakra, to je konec planety."? Daboval totiž i některé vedlejší role v Simpsonových.
"Ticho mozku nebo tě probodnu vidlema!"
Re: Vesmírná tělesa / Války hvězd naruby / Spaceballs
Koukám že si nikdo nevšiml, že Jan Přeučl dabuje i v ČT dabingu.... Dabuje toho Vinnieho, Pizzovo nohsleda... Takovýho toho hranatýho Fantomase v klobouku...
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
-
- Příspěvky: 55
- Registrován: 07 kvě 2010 20:42
Re: Vesmírná tělesa / Války hvězd naruby / Spaceballs
Ale u dabingu ČT se sekly snad jen jednou, kdy pánové od Lorda Helmy "pročesávaly" poušť, tak tam zaznělo něco jako "Ani ň", kdežto v dabingu VHS zaznělo "Ani hovno" , tak jak to bylo v originále: We found ain't shit....macaxx píše:Já jsem donedávna znal (a to prakticky nazpaměť) dabing VHS, který jsem za tu dobu, co jsem měl VHS, viděl nejméně 20x. Nicméně nedávno jsem shlédl dabing ČT a anglický originál a musím dát zapravdu faktu, že co se týče kvality a věrnosti, případně logiky dabingu je ten z ČT daleko, ale opravdu daleko lepší. Některé vtípky v tom z VHS skutečně nedávají smysl.
Nicméně pro mě je právě kvůli sentimentalitě nejlepší ten první (VHS).
- markt12
- Příspěvky: 1211
- Registrován: 08 dub 2010 02:40
- Poznámka: Uživatel byl zabanován z důvodu: Smazání všech profilů filmů, seriálů a herců, zdiskreditování databázní hodnoty Dabingfora a sabotování práce ostatních lidí, kteří profily doplňují.
Re: Vesmírná tělesa / Války hvězd naruby / Spaceballs
Dne 22 .3. v 18 : 25 Na Cinemaxu poběží tento film s dabingem ČT ( Postránecký , Vinklář )
Re: Vesmírná tělesa / Války hvězd naruby / Spaceballs
1. DABING: VHS - Války hvězd naruby
V českém znění: Petr Pospíchal - Bill Pullman (Lone Starr), Sal Viscuso (seržant Ricco), Jim Jackman (major Řiťka), Michael Pniewski (pomocný střelec první třídy Phillip Řiťka), Michael York (opice č. 1), Jan Přeučil - John Candy (Blít), Sandy Helberg (Dr. Phillip Schlotkin), Ken Olfson (sluha), Deanna Booher (vousatá dáma), Dane Farwell (opice č. 2), ? (poslíček s pizzou), Zdeněk Mahdal - Rick Moranis (Tmavá Helma / Lord Helma), JM J. Bullock (princ Valium), Jack Riley (televizní novinář), Dom DeLuise (Klobouk Pizza), ? (člen posádky v jídelním voze), Daniela Bartáková - Daphne Zuniga (princezna Vespa), Dian Gallup (Marlene), Dey Young (číšnice), Camille Hagen (členka posádky v jídelním voze), Julie Pitkanen (varovní hlas autodestrukce), Alena Procházková - Joan Rivers / Lorene Yarnell (Matka Cat), Leslie Bevis (velitelník Zirkon), Denise Gallup (Charlene), Gail Barle (číšnice), Rhonda Shear (žena v jídelním voze), Karel Chromík - Dick Van Patten (král Roland), Michael Winslow (technik u radaru), John Hurt (Kane), Jeff MacGregor (Snotty), Tom Dreesen (hlídač s holící penou na obličeji), Rick Ducommun (bachař), Earl Finn (hlídač s kapitánem), Rob Paulsen (Kosmíč s hřebenem), Dick Warlock (přiškrcený hlídač) + (vypravěč, titulky), Josef Velda - Mel Brooks (prezident Skroob), Mel Brooks (Jogurt), Ronny Graham (kněz), JM J. Bullock (princ Valium), Ken Olfson (sluha), Mitchell Bock (video operátor), Tim Russ (voják s afro účesem), Radan Rusev - George Wyner (plukovník Sandurz), Stephen Tobolowsky (kapitán hlídačů), Rudy DeLuca (Vinnie), Tony Griffin (bachař), Tommy Swerdlow (vůdce vojska)
Zvuk: Ing. Jaromír Svoboda
Produkce: Ivan Hanuš
Překlad: Jiří Čejka
Režie: Milan Peer
Technická spolupráce: Videostudio Klondike KF a.s.
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro Warner Home Video 1993
2. DABING: TV - Vesmírná tělesa
V českém znění: Josef Vinklář - Mel Brooks (prezident Škrob), Vlastimil Zavřel - John Candy (Blaf), Václav Postránecký - Rick Moranis (Tmavá Helma), Daniel Rous - Bill Pullman (Lone Starr), Jana Mařasová - Daphne Zuniga (princezna Vespa), Jiří Bruder - Dick Van Patten (král Roland), Miroslav Donutil - George Wyner (plukovník Sandurz), Jan Vondráček - Sal Viscuso (seržant Ricco), Michael Winslow (technik u radaru), Tim Russ (voják s afro účesem), Veronika Žilková - Joan Rivers / Lorene Yarnell Jansson (Dot Matrix), Dalimil Klapka - Mel Brooks (Jogurt), Jan Přeučil - Rudy DeLuca (Vinnie), Otto Lackovič - Dom DeLuise (Pizza), Regina Rázlová - Leslie Bevis (velitelka Zirkon), Zdeněk Blažek - Ronny Graham (kněz), Radovan Vaculík - Mitchell Bock (video operátor), Tony Griffin (bachař), Petra Jindrová - Dian Gallup (Marlene), Julie Pitkanen (varovní hlas autodestrukce), Camille Hagen (členka posádky v jídelním voze), Dey Young (číšnice), Dane Farwell (opice č. 2), Lucie Kožinová - Denise Gallup (Charlene), Gail Barle (číšnice), Vilém Udatný - Rob Paulsen (Spaceball s hřebenem), Michael York (opice č. 1), Zdeněk Hess - Ken Olfson (sluha), Earl Finn (hlídač s kapitánem), Jack Riley (televizní novinář), Zbyšek Pantůček - Jeff MacGregor (Snotty), Sandy Helberg (Dr. Phillip Schlotkin), Jiří Havel - Michael Pniewski (pomocný střelec první třídy Phillip Hovádo), Dick Warlock (přiškrcený hlídač), Rudolf Pellar (vypravěč), Bohdan Tůma - Rick Ducommun (bachař), Stephen Tobolowsky (kapitán hlídačů), ? (člen posádky v jídelním voze, titulky)
Překlad: Michaela Ebrová
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Jiří Zelenka
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Eva Maxová
Výroba: Miloš Novák
Dialogy a režie českého znění: Zdeněk Štěpán
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1993
V českém znění: Petr Pospíchal - Bill Pullman (Lone Starr), Sal Viscuso (seržant Ricco), Jim Jackman (major Řiťka), Michael Pniewski (pomocný střelec první třídy Phillip Řiťka), Michael York (opice č. 1), Jan Přeučil - John Candy (Blít), Sandy Helberg (Dr. Phillip Schlotkin), Ken Olfson (sluha), Deanna Booher (vousatá dáma), Dane Farwell (opice č. 2), ? (poslíček s pizzou), Zdeněk Mahdal - Rick Moranis (Tmavá Helma / Lord Helma), JM J. Bullock (princ Valium), Jack Riley (televizní novinář), Dom DeLuise (Klobouk Pizza), ? (člen posádky v jídelním voze), Daniela Bartáková - Daphne Zuniga (princezna Vespa), Dian Gallup (Marlene), Dey Young (číšnice), Camille Hagen (členka posádky v jídelním voze), Julie Pitkanen (varovní hlas autodestrukce), Alena Procházková - Joan Rivers / Lorene Yarnell (Matka Cat), Leslie Bevis (velitelník Zirkon), Denise Gallup (Charlene), Gail Barle (číšnice), Rhonda Shear (žena v jídelním voze), Karel Chromík - Dick Van Patten (král Roland), Michael Winslow (technik u radaru), John Hurt (Kane), Jeff MacGregor (Snotty), Tom Dreesen (hlídač s holící penou na obličeji), Rick Ducommun (bachař), Earl Finn (hlídač s kapitánem), Rob Paulsen (Kosmíč s hřebenem), Dick Warlock (přiškrcený hlídač) + (vypravěč, titulky), Josef Velda - Mel Brooks (prezident Skroob), Mel Brooks (Jogurt), Ronny Graham (kněz), JM J. Bullock (princ Valium), Ken Olfson (sluha), Mitchell Bock (video operátor), Tim Russ (voják s afro účesem), Radan Rusev - George Wyner (plukovník Sandurz), Stephen Tobolowsky (kapitán hlídačů), Rudy DeLuca (Vinnie), Tony Griffin (bachař), Tommy Swerdlow (vůdce vojska)
Zvuk: Ing. Jaromír Svoboda
Produkce: Ivan Hanuš
Překlad: Jiří Čejka
Režie: Milan Peer
Technická spolupráce: Videostudio Klondike KF a.s.
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro Warner Home Video 1993
2. DABING: TV - Vesmírná tělesa
V českém znění: Josef Vinklář - Mel Brooks (prezident Škrob), Vlastimil Zavřel - John Candy (Blaf), Václav Postránecký - Rick Moranis (Tmavá Helma), Daniel Rous - Bill Pullman (Lone Starr), Jana Mařasová - Daphne Zuniga (princezna Vespa), Jiří Bruder - Dick Van Patten (král Roland), Miroslav Donutil - George Wyner (plukovník Sandurz), Jan Vondráček - Sal Viscuso (seržant Ricco), Michael Winslow (technik u radaru), Tim Russ (voják s afro účesem), Veronika Žilková - Joan Rivers / Lorene Yarnell Jansson (Dot Matrix), Dalimil Klapka - Mel Brooks (Jogurt), Jan Přeučil - Rudy DeLuca (Vinnie), Otto Lackovič - Dom DeLuise (Pizza), Regina Rázlová - Leslie Bevis (velitelka Zirkon), Zdeněk Blažek - Ronny Graham (kněz), Radovan Vaculík - Mitchell Bock (video operátor), Tony Griffin (bachař), Petra Jindrová - Dian Gallup (Marlene), Julie Pitkanen (varovní hlas autodestrukce), Camille Hagen (členka posádky v jídelním voze), Dey Young (číšnice), Dane Farwell (opice č. 2), Lucie Kožinová - Denise Gallup (Charlene), Gail Barle (číšnice), Vilém Udatný - Rob Paulsen (Spaceball s hřebenem), Michael York (opice č. 1), Zdeněk Hess - Ken Olfson (sluha), Earl Finn (hlídač s kapitánem), Jack Riley (televizní novinář), Zbyšek Pantůček - Jeff MacGregor (Snotty), Sandy Helberg (Dr. Phillip Schlotkin), Jiří Havel - Michael Pniewski (pomocný střelec první třídy Phillip Hovádo), Dick Warlock (přiškrcený hlídač), Rudolf Pellar (vypravěč), Bohdan Tůma - Rick Ducommun (bachař), Stephen Tobolowsky (kapitán hlídačů), ? (člen posádky v jídelním voze, titulky)
Překlad: Michaela Ebrová
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Jiří Zelenka
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistentka režie: Eva Maxová
Výroba: Miloš Novák
Dialogy a režie českého znění: Zdeněk Štěpán
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1993
Naposledy upravil(a) Papo dne 10 črc 2014 09:06, celkem upraveno 1 x.